funnily enough “two perfect squares” is what I’d call my pop group if I had musical ability and a partner in crime as square as me
collapsedsquid said: What about Criminal Country?
believe it or not, this is actually hot discourse right now:
土澳 or TuAo: Is this Chinese popular term for Australia affectionate or condescending?
Taken literally, TuAo means “unrefined, backwards Australia”.
…
Wai Ling Yeung, a former Chinese studies professor at Curtin University, points out that many Chinese-Australians use the character for village when referring to suburbs.
“Because of that, many China-based netizens think all Australian cities are like country towns, but this is in fact not what Chinese-Australians mean,” she said.
She contrasts TuAo with humorous slang used by Chinese abroad in other countries, including FuGuo for Britain, meaning “decadent country” — a coded term believed to refer to the UK’s attitudes towards homosexuality.
The US is also sometimes referred to online as MeiDi, meaning “American empire”.













